В ТЮРКСОЙ прошла презентация книги «Последние журавли улетают», изданной к 90-летию со дня рождения известного казахского поэта Мукагали Макатаева, а также конференция, посвященная этой памятной дате, сообщили «Новой Эпохе» в пресс-службе организации.
Международная организация тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) представила книгу «Последние журавли улетают», которая была переведена на турецкий язык и издана по случаю 90-летия со дня рождения казахского поэта Мукагали Макатаева в рамках памятной программы.
В мероприятии, проведенном в штаб-квартире ТЮРКСОЙ, приняли участие генеральный секретарь Дюсен Касеинов, посол Казахстана в Турецкой Республике Абзал Сапарбекулы, советник министра культуры и спорта Казахстана Ерлан Журинбаев, президент Турецкого лингвистического общества профессор, доктор Гюрер Гюльсевин, координатор «TRT Avaz» Седат Сагыркайа, председатель Союза писателей Евразии доктор Якуп Омероглу, представители посольств стран-членов ТЮРКСОЙ в Анкаре и др.
Выступая на мероприятии, генсек Касеинов поприветствовал публику на презентации сборника стихов поэта Мукагали Макатаева, оставившего неизгладимый след в литературной жизни Казахстана и создавшего яркие поэтические произведения, вошедшие в золотой фонд литературы тюркского мира. Отметив, что Макатаев является одним из выдающихся поэтов казахстанской литературы, чьи стихи описывают любовь, дружбу, красоту природы и, самое главное, его безграничную преданность отчизне где он родился и вырос, Касеинов добавил: «Данный сборник стихов «Последние журавли улетают» был подготовлен постоянным представителем Кыргызской Республики при ТЮРКСОЙ, народным поэтом Кыргызстана Кожогелды Култегином в честь 90-летия со дня рождения выдающегося казахского поэта Мукагали Макатаева».
Советник министра культуры и спорта Казахстана Ерлан Журинбаев подчеркнул, что, несмотря на многочисленные оценки творчества Макатаева, в его наполненной событиями жизни и многогранном творчестве все еще есть нераскрытые и невысказанные истины. Отметив дальновидность М.Макатаева, Журинбаев сказал: «Произведения Макатаева и раньше переводились на узбекский, кыргызский, английский, китайский, монгольский, немецкий и другие иностранные языки. Подготовлено и защищено несколько научных диссертаций на основе исследования его литературного наследия. О творчестве Макатаева написано около 1000 исследований». Журинбаев также добавил, что испытывает глубокое удовлетворение от того, что в настоящее время стихи поэта переведены на тюркские языки и представлены братским народам мира.
Отметив, что тюркские республики отмечают 30-летие своей независимости в этом году, а в следующем году будет отмечаться 30-летие со времени установления дипломатических отношений между Турцией и Казахстаном, культурные отношения между которыми также динамично развиваются, посол Казахстана в Турецкой Республике Абзал Сапарбекулы заявил: «В процессе укрепления данного взаимодействия большую роль играют интеллектуалы и просветители». Казахстанский дипломат также обратил внимание присутствующих на то, что мастер поэтического слова Мукагали Макатаев имеет особое значение для казахов и всего Казахстана, ибо указанный литератор своими произведениями обогатил казахское поэтическое искусство, вывел его на новые высоты, описал богатство духовного мира казахского народа».
После вступительных речей состоялась презентация поэтического сборника «Последние журавли улетают».
Далее редактор данной книги, постоянный представитель Кыргызской Республики при ТЮРКСОЙ, народный поэт Кыргызстана Кожогелды Култегин, начальник управления культуры Алматинской области Казахстана Марлен Кольбаев, председатель Союза писателей Евразии доктор Якуп Омероглу, поэт и писатель Кенан Чарбога и сын Макатаева Жулдыз Макатаев представили доклады о жизни, творчестве и литературном пути поэта.
Мероприятие завершилось декламацией стихов Макатаева и исполнением солистом Алматинской государственной филармонии им. Сюйинбая Бейбитом Мусаевым отрывков из песен, написанных на стихи поэта.
Фотографии предоставлены организаторами мероприятия