В казахском театре «Астана Опера» идет подготовка к долгожданной премьере
Имя этой цыганки знают все, ей не понаслышке известно, что такое триумф: режиссеры оперных и балетных, драматических и кинопостановок неоднократно обращались к сюжету новеллы Проспера Мериме, создавшего образ свободолюбивой Кармен. «Это будет самая популярная опера в мире» — именно такую оценку дал ей П.И. Чайковский, современник Ж. Бизе, после ее просмотра и был абсолютно прав. Спустя 142 года она остается все так же интересна, свежа и востребована публикой. В театре «Астана Опера» премьера оперы Ж. Бизе «Кармен» состоится 17 и 18 ноября на сцене Большого зала, — сообщили Novayaepoxa.Com в пресс-службе театра.
По сюжету в центре круговорота событий – красивая и страстная фаталистка-цыганка, она верит в судьбу и своим картам, которые предскажут ей смерть. Работница сигаретной фабрики Кармен влияет на образ жизни окружающих ее людей. И вот красавец Хозе уже не бравый военный, а подельник контрабандистов, чуткая Микаэла лишится возлюбленного, а тореадор Эскамильо погибнет на корриде.
«Кармен» — последняя опера композитора, прошедшая тернистый путь к славе и сценам мировых театров. Она считается кульминацией творчества Ж. Бизе и его жизненным фиаско.По словам критиков, на премьере парижского театра «Опера-Комик»первые два акта были приняты публикой хорошо, третий – сдержанно, во время четвертого же в зале воцарилось ледяное молчание. Либретто оперы упрекали в вульгарности, а музыку – в чрезмерной «учености», бесцветности, недостаточной романтичности и изысканности. Как результат, оперу объявили «безнравственной».Она завершилась полным провалом.Все это тяжело подействовало на Ж. Бизеи роковым образом отразилось на его здоровье, спустя ровно три месяца, 3 июня 1875 года, в возрасте 36 летЖорж Бизе скончался.Истинный масштаб «Кармен» был оценен только после его смерти.
Над постановкой в театре «Астана Опера» трудятсядирижер-постановщик – лауреат многих международных премий, Заслуженный деятель Казахстана, главный дирижер «Астана Опера» Алан Бурибаев, режиссер-постановщик – Лоренцо Амато. Сценограф-постановщик – выдающийся сценограф современности Эцио Фриджерио, художник по костюмам – обладательница премии «Оскар» Франка Скуарчапино, ассистенты художника по костюмам – Даниэль Бутард, Хелен Критикос, Арасель Досмуратова, художник по свету – Якопо Понтани, художник по проекциям – Серджио Металли. Хормейстер – Заслуженный деятель Казахстана Ержан Даутов.
На их плечах лежит нелегкий труд –сделать эту постановку вершиной тех спектаклей «Кармен», которые до этого дня были представлены в мире. Создать его таким, чтобы он был востребован не только слушателями нашей страны, но и привлек внимание международной театральной общественности.
В каждом уголке театра кипит работа…
Добро пожаловать за кулисы
Закулисье — здесь кроется все то, что скрыто от взоров зрителей. Онопохоже на настоящий волшебный город мастеров, где делают элементы декораций, шьют костюмы, изготавливают головные уборы и обувь. Постановка спектакля «Кармен» отличается от всех предыдущих своим масштабом и реалистичностью, она перенесет зрителей в середину XIX века, в жаркую Севилью, тот самый испанский город, с его уютными улочками и богатой на архитектурные строения площадью. Именно здесь Кармен вместе с другими работницами табачной фабрики будут чувственно омываться в фонтане, привлекая внимание солдат.
В этой великолепной опере, состоящей из 4 актов, смена декораций достигает рекордного числа, и все они очень быстрые. Руководитель художественного-постановочного комплекса Виктор Караре рассказывает, что в третьем акте действие начинается в горах, зрители увидят двенадцатиметровые (!) элементы декораций, и за несколько минут 50 машинистов сцены должны сменить массивные конструкции, представляющие собой горную местность, на центральную городскую площадь.
— Технологический процесс изготовления декораций уникален тем, что мы должны обеспечить его высочайшее качество, определяемое эксклюзивностью и долговечностью. Средний срок их эксплуатации – 15-18 лет. Еще 2 десятилетия назад эти сроки были значительно короче, но сейчас мы соблюдаем новейшие технологии, используем прочные материалы: стеклопластик, алюминий, металл, позволяющие увеличить этот период. Абсолютно потрясающими в этом спектакле будут видеопроекции, световые эффекты. Якопо Понтани (Италия) и Карим Рамаш (Казахстан) – большие профессионалы своего дела- создадут яркие, интересные эффекты. Особый колорит постановке придадут лошади, которые уже неоднократно выходили на сцену нашего театра, — поделился Виктор Караре.
Во многих спектаклях столичного театра используютсяжесткие декорации, то есть они не нарисованы на холстах, а выполнены в настоящую величину и представляют собой высокохудожественные элементы, в которых важна каждая деталь. К примеру, дождь с годами разрушает нижнюю часть фундамента удивительных по красоте испанских домов – такие, казалось бы, мелочитоже увидит зритель. Но, чтобы их показать и передать атмосферу этого исторического периода, специалистам потребовалосьправильно подобрать цветовую палитру, использовать специальные спреи и применять другие бутафорские хитрости. Для достиженияв спектакле еще большей реалистичностив ход вступают видеопроекции, дающие перспективу городу: и вот уже на заднем плане декорацийпублике открываются ландшафты испанской природы. Автор всей этой роскоши – широко известный в мире искусства восьмидесятилетний сценограф Эцио Фриджерио, несмотря на свой солидный возраст, он не перестает учиться каждый день. Наверное, поэтому все его постановки завораживающие и неповторимые.
Хоть сейчас в табор
Костюмы цыган, пожалуй, первыми приковывают взгляд из всего разнообразия нарядов, созданных в пошивочном цехе «Астана Опера». Желтые, красные, зеленые, синие, кажется, обладательница премии «Оскар» Франка Скуарчапино решила в этой постановке использовать все цвета и их оттенки.
-Здесь показан очень резкий переход от лета к зиме, поэтому и темных цветов здесь достаточно. А вот в сцене на табачной фабрике – женщины оголены, они показаны художником по костюмам в корсетах и рубашках, для них мы использовали пастельные тона. Все картины отличаются палитрой, здесь нет преобладающего цвета, она всегда разная, — разъяснила ассистент художника по костюмам Арасель Досмуратова.
Артисты театра наденут 400 костюмов, дважды им придется переодеваться, а дополнять их образы будут шляпы.Летние, зимние головные уборы для городских дам и для солдатне все готовы, их еще будут декорировать.Мастерицы говорят, что шляпы очень удобные, делать их и примерять – одно удовольствие.
Зимние костюмы выполнены из тяжелой ткани, но такие массивные пальто, украшенные тесьмой, фраки, пончо не затрудняют певцам их работу. В швейном цехе учитывают исторический период, соответственно, применяется крой середины XIX века.
— Мы создаем для певиц специальные нижние платья, корсет утягивается немного в талии и не влияет на дыхательную систему. Все одежда получается мягкой, легкой и удобной, — добавляет Арасель Досмуратова.
Для Франки Скуарчапино это уже четвертый спектакль «Кармен». Художница очень любит классику, и постановка театра «Астана Опера», которую режиссер видит именно в классическом варианте, пришлась ей по душе.Для образца она даже привезла из Италии своим коллегам в Казахстан оригиналы фраков XIX века. Ее ассистенты рассказывают, что, несмотря на то, что театральные костюмы принято делать с «обманками», все-таки их лучше шить с полноценными карманами и рубашками, чтобы артисты во всем чувствовали комфорт,могли быстрее войти в образ.
В спектакле принимают участие юные артисты детской студии «Астана Опера». Они ходят на примерки и старательно учат свои партии.
Известно, что Ф.Скуарчапино создавала настоящие костюмы тореадоров. Для этого она изучала подробную информацию о них, посещала старинные ателье, где швеи вручную золотыми нитями расшивали подобные костюмы. Поэтому ожидать, чтосцена парада тореадоров будет яркой,можно вполне уверенно.
Магия кропотливого труда
Здесь не работают, здесь творят -бутафорский цех «Астана Опера» — место, где чудеса, как им и положено, случаются. Кажется, эти ружья вот-вот выстрелят, светильники озарят темную комнату ярким светом, а глиняные кувшины, выставленные в ряд, напоят свежим молоком.
На счету коллектива бутафорского цеха уже немало интересных работ, но опера «Кармен» привлекает внимание художников-бутафоров особо остро. Весь реквизит здесь создали согласно эскизам, отражающим эпоху XIX века. Вкупе с декорациями, предметы быта, а в спектакле очень много сцен, связанных с использованием домашней утвари, создадут картинысолнечной Севильи.
— Необычной формы посуда, кувшины, вазы удивили нас сразу, как только мы увидели эскизы.Изготовлялись они по технологии папье-маше, но вначале отливались формы, вытягивались глиной, затем заливались гипсом, а уже потом лепилось папье-маше, — рассказывает художник-бутафор, скульптор Даурен Омаров, — бутафорские ружья по технологии изготовления идентичны настоящим: дерево, металл и чеканка, а если добавить специальный механизм, то они смогут даже стрелять. Светильники выполнены из дерева, но так задекорированы, что выглядят, как будто сделаны из старой латуни, с проступившей на железных вставках ржавчиной.
Художник-сценограф Эцио Фриджерио проверяет, правильно ли бутафоры использовали все оттенки, где-то добавляет свои штрихи. Очень интересной получилась сцена ярмарки. Здесь все, как на настоящем испанском рынке — шляпы и сумки, фрукты и овощи представлены в изобилии. Сумки сделаны со специальными потертостями, чтобы под светом софитов могли выглядеть естественно, в противном случае при попадании на них театрального света, они рискуют стать глянцевыми и «выбьются» из общего стиля постановки.
Тюки, переправляемые контрабандистами в другие страны через порт, пахнут морем. Они плотно перевязаны, поверхность весьма испачкана от того, что множество раз были перепрятаны.В действительности же, тюкинаполнены поролоном, сверху обтянуты мешковиной, затянуты крепкими бечёвками и обработаны специальной жидкостью, сохраняющую им форму.
Артисты должны привыкнуть к этой бутафории. Во время репетиций что-либо из этих предметов может оказаться неудобным для них, поэтому существует еще процесс доработки деталей.
Самое сложное – создать образ
Декорации, бутафория и костюмы, безусловно, передают дух эпохи, но с появлением артистов на сцене зарождается настоящая магия, происходит энергетический обмен со зрителем. Самым сложным для многих певцов считается умение правильно передать образ своего героя.
Напомним, что опера «Кармен» создана по мотивам новеллы П. Мериме. Литераторы А. Мельяк и Л. Галеви разработали либретто, насытив его драматизмом, углубили эмоциональные контрасты, создали выпуклые образы действующих лиц, во многом отличные от их литературных прототипов.
Специалисты отмечают, что Хозе, представленный в новелле, как мрачный, гордый и суровый разбойник, в опере приобрёл другие черты. Здесь он показан простым, честным, но вспыльчивым и слабохарактерным человеком. Эту партию готовят лауреат многих международных конкурсов Артем Голубев (Россия) и солист Румынской национальной оперы Мариус Влад, репертуар которого весьма обширный. Влад выступал на сценах театров Ла Скала в Милане, Массимо в Палермо (Италия), Мельбурнской оперы (Австралия), Берлинской государственной оперы, Фрайбургского театра (Германия) и многих других театров мира. Сотрудничал с оркестрами Мюнхенской и Гамбургской филармоний, Берлинской государственной капеллы и др. Работал с такими известными дирижерами, как Зубин Мета, Даниэль Баренбойм, Рафаэль Фрюбек де Бургос, Геннадий Рождественский, Антонио Паппано и др.
Авторы либреттоввелине существовавшую в новелле крестьянскую девушку Микаэллу, к слову, эту партию готовят звезды казахстанской оперы Майра Мухамедкызы, Салтанат Ахметова и Альфия Каримова. По мнению музыковедов, преданная и любящая крестьянка, создает резкий контраст обольстительной и коварной Кармен, образ которой так же претерпел существенные изменения. Хитрость, воровская деловитость – эти черты Кармен из новеллы П. Мериме устранены. Ж. Бизе облагородил её характер, подчеркнув прямоту и независимость поступков; его Кармен – воплощение женской красоты и обаяния, страстного свободолюбия и смелости.
Дина Хамзина уже не в первый раз исполнит партию Кармен. Певица говорит, что всегда старается искать в своей героине что-то новое.
— Когда-то моя Кармен была наивной девчонкой-хулиганкой, сейчас я вижу ее совсем другой, более мудрой. Она не может никого полюбить, потому что в противном случае потеряет главное — свободу. Когда Кармен выходит и поет знаменитую хабанеру, на нее обращают внимание все, кромеХозе. Моя героиня провоцирует, пытается обольстить его, и, в конце концов, ей это удается, — говорит Дина Хамзина.
Для Татьяны Вицинской это будет дебютное выступление, хотя Кармен она уже исполняла в концертном варианте на сцене «Teatro San Mauro» в итальянском городе San Donàdi Piave.
Партию Эскамильо готовят– Барсег Туманян, Сундет Байгожин и Талгат Мусабаев.
Музыка – наше все
Главный дирижер «Астана Опера», Заслуженный деятель Казахстана Алан Бурибаев выступил в этой опере дирижером-постановщиком. Известно, что маэстро знает более пяти языков, в том числе и французский. Он помогает артистам сделать правильные акценты, где-то поясняет значение французских слов.
Ж. Бизе создал оперу с разговорными диалогами, позже Эрнест Гиро заменил их речитативами. Маэстро Бурибаев обратился к версии Э. Гиро: герои без труда поют свои арии, не отвлекаясь на разговорные тексты.
— «Кармен» уже стала культурным мифом, это одна из лучших опер в мире. Я очень много раз ею дирижировал и в Европе, и в Азии, но это будет моя первая постановка оперы «Кармен» в классическом ключе. В переводе с латинского языка имя Кармен означает «загадка», очень важно постараться сделать ее с большим вкусом. Многое зависит от режиссера, от его тонкого отношения к музыке, к первоисточнику. С Лоренцо Амато мы уже работали, ставили оперу Дж. Пуччини «Мадам Баттерфляй», поэтому я уверен, что спектакль получится на высоком уровне. Мы очень бережно подошли к постановке, певцы поют от первой до последней ноты партитуру, написанную Ж. Бизе, с вкраплениями речитативов, созданных его другом Э. Гиро. Он написал речитативы для следующей после премьеры в Париже постановки в Вене, исполняя посмертную волю автора. Ж. Бизе сам за день до смерти подписал с Венской оперой контракт на написание речитативов, так как для венских певцов было бы непривычно говорить драматические диалоги на французском языке между музыкальными номерами (в Вене основным языком является немецкий) и это вызвало бы непонимание слушателей. В отличие от театра «Опера-Комик» в Париже, где разговорные диалоги стали бы визитной карточкой певцов. Я выбрал версию Э. Гиро, потому что, на мой взгляд, он написал очень хорошие речитативы, которые удачно соединяют музыкальные номера Ж. Бизе, не нарушая стиля композитора и стиля французской оперы второй половины XIX века. И в тоже время, что очень важно, являются двигателем действия. Ну и не в последнюю очередь в этом выборе мной, как музыкантом, двигало желание, чтобы музыка нигде не прерывалась, — рассказал маэстро Алан Бурибаев.
Музыка этой оперынастолько прекрасна, что по ее мотивам было создано несколько балетов, всевозможных переложений, обработок и в инструментальной, и вокальной музыке и даже впопмузыке. К примеру, в Америке в 1943 году Оскар Хаммерстайн сделал Бродвейский мюзикл «Carmen Jones», где была сохранена музыка Ж. Бизе, но уже с другим текстом. В «Астана Опера» будет самая аутентичная «Кармен», такая, какой ее написал Ж. Бизе и в этом ее уникальность.
Самая большая награда для артистов и постановщиков спектакля – аплодисменты зрителей. Вся команда театра: творческий коллектив, машинисты сцены, производственные цеха, костюмеры, гримеры и многие другие с замиранием сердца ждут за кулисами реакцию публики.Что ж, будем надеяться, что роковая красотка с табачной фабрики впечатлит столицу.И пожелаем этой постановке долгой жизни.
Спектакль пройдет при поддержке Генерального спонсора театра АО «Народный Банк Казахстана».
Рустам Гасымов