Обращение-призыв к Тюркам мира

Более 100 лет в воздухе тюркских улусов и элов витает идея объединения всех тюрков, ликвидации той искусственной раздробленности и разобщенности, которую переживаем вот уже более тысячи лет, и которая углубляется все больше и больше. Объединение тюрков в одно целое стало уже острейшей необходимостью, громко озвучиваемым социальным запросом, настоятельным требованием всех слоев нашего прекрасного народа.

НАША ГЛАВНАЯ ЦЕЛЬ – ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЮРКОВ!

С этой целью предлагаю созвать Большой Тюркский Курултай, наиболее представительный, в котором будет обеспечено участие всех слоев общества от каждого из тюркских элов, независимо от религиозной принадлежности, политической позиции, культурных предпочтений! Такой масштабный, сравнимый с Курултаем Чингизхана! И заранее хочу особо подчеркнуть, Курултай не преследует никаких политических целей, не претендует на какую-то политическую выгоду, считает абсолютно недопустимым вмешательство во внутренние дела какого-либо государства, не направлен против какого бы то ни было народа или религии. Наша единственная цель-это укрепление взаимодействия и сотрудничества всех тюрков мира, разрешение проблем, годами, веками накопившихся внутри нашего большого тюркского дома, объединение тюрков мира, при этом речь идет не о политическом, межгосударственном объединении, а об объединении на уровне самого народа. Курултай признает все основополагающие принципы и нормы международного права, соблюдает и уважает внутреннее законодательство каждого государства. Курултай считаю необходимым созвать исключительно силами общественных организаций, частных структур, оберегая наши государства от возможных политических эксцессов.

Для созыва Курултая необходимо создать Организационный Комитет по Созыву Общетюркского Курултая, в котором будут представлены каждый из тюркских элов. В составе Организационного Комитета в качестве консультативного органа должен быть Совет Аксакалов, в котором также должны быть представлены аксакалы из каждого тюркского эла. Организационный Комитет для своих целей должен создать свой филиал в каждой из стран и в каждом из элов, которые, соответственно, будут создавать отделения на местах. Они, наряду с подготовкой к Курултаю, подбором специалистов для подготовки материалов к Курултаю, определением делегатов к нему, могут также заниматься пропагандой идеи Курултая – объединения тюрков и для этих целей проведением в каждом эле, в каждом улусе фестивалей, научно-практических конференций и т.д. Но, Курултай не должен быть созван просто ради курултая, не ради простой встречи, а для принятия специально подготовленных к нему материалов, документов. Ниже попробую рассказать о своем видении необходимых материалов к Курултаю.
Перед всеми тюрками мира, и перед каждым тюркским элом в отдельности, стоят вызовы и проблемы, требующие быстрейшего разрешения, иначе мы исчезнем как народ и о нас будут говорить только в прошедшем времени. Ни одну из этих кричащих проблем невозможно решить поодиночке. Но, почему-то идея объединения, выдвинутая еще в конце XIX века, до сих пор никак не претворяется в жизнь. Не хочу переходить к детальному рассмотрению объективных и субъективных причин такого состояния наших устремлений, это займет много лишнего места и вызовет долгие, ненужные дискуссии. Достаточно назвать две такие, лежащие на поверхности причины, чтобы можно было выдвинуть конструктивные предложения по объединению.

1. Предлагая объединиться, подразумевали объединение под чьим-то конкретным флагом, без учета интересов всего разнообразия и особенностей тюркских элей. Нам старшие братья не нужны, мы равноправные братья-близнецы, не зависимо от числа в том или ином эле, силы и возможностей.

2. Не предлагался механизм, внутренняя логика развития которого неизбежно привела бы к объединению и не проводилась практическая работа в этом направлении. Она ограничивалась проведением съездов, конференций, собраний, не принимающих необходимых решений, а если и принимающих, то не добивающихся их претворения в жизнь.

Исходя из вышесказанных посылов, считаю необходимым взять за основу слова великого Исмаила Гаспралы: «Единство в языке, в мыслях и в делах». Эти слова должны рассматриваться не просто как лозунг, а как формула объединения, руководство к действию, требующего раскрытия. И это будет тем самым механизмом, который приведет к объединению всех тюрков, вне зависимости от какой-либо чужой, посторонней воли. Раскрытие, детализацию данной формулы вижу в следующем виде:

1. Какое бы определение не давалось народам, главным водоразделом между народами, главным признаком, определяющим различия каждого из народов, является его язык. Могут быть двуязычные и многоязычные народы, но, это все равно предполагает знание второго языка наряду со своим, родным языком. Нет народа, который бы полностью отказался бы от своего языка в пользу языка какого-то другого народа. Например, понятие англоязычные народы означают народы, знающие еще и английский язык, франкоязычные, те, которые наряду со своим, знают еще и французский. Понятие тюркоязычные народы, это искусственно выдуманное, не имеющее под собой никакого основания, понятие. На тюркском говорят не тюркоязычные народы, не какие-то другие народы, а именно тюрки! Точно так же, тюрки говорят на своем родном языке, а не используют какой-то чужой язык. Учитывая такую важность языка, нам надо, в первую очередь, заняться нашим языком. Сегодня наш язык в различных географиях всего исторического ареала проживания тюрков все больше и больше отличается друг от друга, различные тюркские элы друг друга понимают с трудом, иной раз даже вовсе не понимают. Нам, для облегчения коммуникации, взаимопонимания, необходимо обеспечить, в первую очередь, единство в языке. Нам нет необходимости создавать новый язык, он у нас и так общий. Несмотря на некоторые различия и особенности, по основным параметрам, по строению предложения, по грамматике, наши языки остаются едиными, общими. Разница всего лишь в произношении единых по сути слов. Значит, мы должны сосредоточить усилия в создании унифицированного словаря, через который как раз-таки сможем прийти к единству языка и который поможет ликвидировать разницу в произношениях. Перед началом работы над словарем надо определить рамки, принципы работы над ним, это поможет придать прикладной характер создаваемому словарю. Ведь наша работа имеет не чисто научный интерес, ведь мы не собираемся работать «на полку», эта работа проводится с прицелом на практическое применение ее результатов в повседневной жизни.
Как общеизвестно, имеются две крупные ветви тюрков: огузо-карлуки и кипчаки. Это не отказывает в наличии других, относительно малочисленных ветвей. У огузо-карлуков количество элов мало, но индивидуальных носителей языка высоко, а у кипчаков, хоть индивидуальных носителей мало, но, за то, число cлов высоко. Задача создания приемлемого словаря для всех элов требует особо внимательного отношения к каждому из них. В этом вопросе нам поможет авторитет великого тюрка Чингиза Айтматова. Он предложил взять за основу огузско-карлукский диалект, вычистить его от арабизмов, персизмов и других заимствованных слов, заменив их чисто тюркскими словами из кипчакской и других групп, а при отсутствии таковых на основе тюркских корней создать новые слова. Гениальность Чингиза Айтматова кроме всего прочего проявилась и в этом. Он точно подметил, что в огузско-карлукском диалекте нашего языка не менее 50% слов из общего словарного фонда –это слова арабского, персидского или иного происхождений. Это значит, что даже чисто внешне каждая из этих крупных групп тюрков будет представлена в новом, унифицированном словаре, практически поровну. В начале уточним общее количество тюркских элов и еще раз определим их принадлежность к той или иной группе. Считаю, что такие элы, как крымские татары, кумыки, карачаи, балкары, занимающие промежуточное положение между двумя крупнейшими ветвями тюрков, для целей данного словаря могут быть отнесены к огузо-карлукам. После этого мы можем выбрать из числа ученых с наиболее высоким национальным самосознанием, филологов, представляющих каждый эл. Их будет в пределах 60 человек. Мы заключим с каждым из них отдельный гражданско-правовой договор, с установлением размера оплаты их труда, конкретных рамок работы, в том числе временных, с условием передачи авторских прав на словарь всем тюркам. Это должен быть коллективный труд с участием представителей каждого эла, а результат станет коллективной собственностью всех тюрков.
Для создания более комфортной обстановки труда этих ученых можем вывезти в какой-либо курортный район, например, в Грузию и обеспечить их там всеми необходимыми условиями. Работа предстоит чисто техническая. Необходимо на основе толковых словарей каждого из наших диалектов из огузо-карлукской группы провести полную инвентаризацию словарного фонда, выделяя чисто тюркские и заимствованные из других языков слова. Папку с заимствованными словами необходимо отложить для работы ученых из кипчакских и других тюркских элов. А над оставшимися, чисто тюркскими словами, проведется работа по унификации. Для одинаковых слов с различными произношениями будем выбирать одно, общее произношение. При данном выборе будут участвовать так же все ученые из других групп, являющиеся членами рабочей группы, выступающими на данном этапе работы в качестве наблюдателей, но, с правом голоса при определении каждого конкретного слова. А если одно и то же понятие может быть обозначено несколькими словами, то каждое из них оставим в качестве синонимов. Этим закончится работа над огузско-карлукской основой словаря. Стоит отметить, что даже эти слова имеют одинаковые основы и в других тюркских элах, то есть не являются на 100% исключительно огузско-карлукской. Следующими к непосредственной работе над словарем приступают представители других ветвей, а на этот раз в качестве наблюдателей, к тому же с правом голоса при определении и выборе аналога соответствующему слову на тюркском языке, будут выступать представители огузско-карлукской группы. Предполагаю, что на все эти, по сути технические работы, будет достаточно трех месяцев. Но, в результате мы будем иметь в руках уже готовый словарь Общетюркского языка (Öztürk).

2. Важным фактором самоидентификации каждого народа, источником его заслуженной гордости является его алфавит, если, конечно же, таковой у него имеется. Он не может быть результатом каких-то случайностей, экспромта, а является продуктом долгосрочного творчества, результатом напряжения всех интеллектуальных сил народа. Алфавит не представляет собой произвольно созданные каракули, а является еще и носителем космической информации, в котором зашифрованы более глубинные моменты. Не каждому народу повезло иметь собственный алфавит, такие народы легко пересчитать. И каждый из них с особой тщательностью охраняет его, четко следит за правильностью его использования, стремится к его еще большему распространению. Одним из таких народов как раз и является наш народ. Наша тамга является одним из древнейших и самобытных алфавитов в мире и была основой письма для многих других алфавитов. Он прост, изящен, четок и, самое важное, он наш, чисто тюркский. И возврат к нему позволит поскорее собрать заблудших, потерявшихся сыновей нашего народа в свой единый дом, даст им дополнительный идентификационный фактор, дополнительный аргумент для объединения. Изучение, обучение нашему алфавиту не сложно, а по сравнению с китайскими и другими иероглифами, грузинской, армянской, эфиопской, тайской, индийской письменностью, очень даже прост. И стоит подчеркнуть, в наш век информационных технологий совершенно легко перевести всю печатную продукцию на тамгу. Тюрки будут пользоваться своей, родной письменностью — тамгой. А созданный до этого Общетюркский словарь будет написан исконно тюркским алфавитом-тамгой.

3. Слабым местом всех тюрков является не сотворенная нами история (а она действительно, величественна), а написанная не нами история! Она является одним из тщательно подготовленных и проводимых против нашего единства направлений диверсионной работы. Через ее фальсификацию нас противопоставляют друг другу, присваивают себе то, что мы сами оставляем бесхозным, а то, что не могут присвоить в силу явности и величия фактов, пытаются принизить или предать забвению. Наша и материальная, и духовная история ждет своих детей, тюрков, для ее изучения, для объективной трактовки фактов, для объяснения многих загадок и неизвестного в ней. Наша общая история является еще одним из важнейших объединительных факторов жизни всех тюрков. Через написание Общей Истории Тюрков мы сможем разбудить спящие души тюрков из векового сна, стимулировать интерес к общему прошлому, привить общетюркское самосознание, развить его. Для выполнения данной задачи у нас в каждом тюркском эле есть великолепные ученые-историки, имеющие высокий национальный дух, готовые к основательной работе над Общей Историей Тюрков. И для них, точно так же, как и с филологами, сможем создать нормальную рабочую атмосферу, заранее заключив соответствующий контракт для выполнения работ. Данная книга смогла бы быть полезной для самых широких слоев читателей, основой для школьных учебников, даже могла бы быть изучена в качестве отдельной дисциплины как в средних школах, так и в ВУЗах. Такое отношение к истории неизбежно способствовало бы еще большему сплочению тюрков. И данная История будет написана тамгой на основе Общетюркского словаря.

4. Занимающие определяющее положение в современном мире народы или имеют собственную религию, или приспособили какую-то из существующих религий на свой лад, модифицировали ее под себя. Религия, особая система взглядов на мир, особое, присущее только данному народу мировоззрение, является одним из цементирующих народ факторов, помогающих его сохранению сквозь века. Отношение к Создателю, система и способы взаимоотношения с Ним отражается и в повседневной жизни людей, в положении народа в мире. Но, тюрки имеют уникальное, особое положение среди народов мира по данному вопросу. Среди наших братьев есть последователи всех религий мира, мы имеем своих посланников практически у всех конфессий мира: среди нас есть и мусульмане всех толков и направлений, и христиане, и иудаисты, и буддисты, и шаманисты и т.д.. Это усиливает роль тюрков как моста между различными верованиями и через них между народами. Таким образом, нам легче помочь человечеству найти выход из переживаемого им кризиса межцивилизационного общения, народам общий язык друг с другом, установлению мира и обеспечению безопасности во всем мире. При этом, если учесть, что у нас есть еще чисто нам присущее мировоззрение – Тенгрианство, это еще больше усиливает нашу позицию моста, носителей добра и справедливости для всех народов. Тюрки исторически отличались особой толерантностью, терпимым отношением ко всем верованиям и мировоззренческим системам. Для нас ни одна вера не была недопустимой, ни одна религия не была греховной, ни один народ не был неуважаемым, мы относились ко всем как к равным творениям Тенгри. Тенгрианство было крупнейшим вкладом тюрков в общечеловеческую культурную, философскую, интеллектуальную сокровищницу. Именно Тенгрианство было определяющим в формировании тюркской духовности, тюркской особенности, тюркской силы и величия, одним словом всего того, что сделало тюрков тюрками. И восстановление в качестве еще одной альтернативы для тюрков этой глубокой, богатой системы взглядов на мир, доставшихся нам от наших предков послужит в качестве еще одного инструмента объединения тюрков мира. Для этой цели целесообразно составление Золотой Книги Тенгрианства — Алтун Битига, в которой были бы ответы на самые разные вопросы интересующихся. Составление данной Книги требует знания в различных областях жизни, участия в ее составлении философов, социологов, этнографов, историков, литераторов, художников и т.д. Данная работа является одной из важнейших для целей объединения тюрков и при ее выполнении необходима особая тщательность, внимательность, основательность. В наших элах имеется необходимый для этого научный, интеллектуальный потенциал. Как и с филологами и историками, и здесь мы сначала определим круг ученых, которые будут заняты в этой работе, заключим с ними контракты, в которых установим рамки их работ, сроки выполнения, условия оплаты и т.д. В Книге нигде не будут указаны авторы, они, по условиям контракта, откажутся от авторских прав в пользу тюркского объединения. Алтун Битиг должен быть составлен только на основе Общетюркского словаря, издан тамгой.
После выполнения всех работ, указанных в вышестоящих 4-х пунктах, после подготовки всех этих материалов, можно уже идти к Курултаю, которому они и будут предложены к принятию. В Курултае, после принятия данных материалов, создания постоянно действующих органов на период между курултаями, особое внимание надо уделить созданию под его эгидой Союза деловых людей Тюркского Мира, Союза Женщин Тюркского Мира, Союза Молодежи Тюркского Мира, Союза Творческих людей Тюркского Мира (тут могут быть различные союзы по областям), Союза научных деятелей Тюркского мира (тут могут быть различные союзы по отраслям науки), а также Религиозный Совет, в котором будут представлены все конфессии и течения, которые имеются у наших элов.
Это обращение-призыв является черновым проектом, который может быть основой для дискуссий в целях объединения тюрков мира. Приглашаю каждого, кому не безразлична судьба нашего великого народа, участвовать в его обсуждении, присоединиться к нему и выразить свое отношение к высказанной здесь идее, а так же прошу всех помочь перевести данный призыв на языки стран и регионов, в котором проживаете и участвовать в его возможно более широком распространении!

С уважением, Ибрагим Халил Нариман оглы Балайогуллары

07.06.2016

Священный ХАН ТЕНГРИ,
место объединения КАЗАХ ЭЛИ с КЫРГЫЗ ЭЛИ

e-mail: [email protected]
Skype: inbalayogullari
Адреса в соцсетях:

https://www.facebook.com/ibrahimkhalil.balayev
https://www.facebook.com/INBalayogullari/
https://www.instagram.com/ibrahimkhalilbalayogullari/
https://twitter.com/INBalayogullari?lang=ru
https://www.youtube.com/channel/UCSbxkb0i6JAoui5GGwIV-UA