13 апреля в Сараево Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Председатель Президиума Боснии и Герцеговины Желка Цвиянович выступили с заявлениями для прессы.
Как сообщает «Новая Эпоха», сначала с заявлением выступила Председатель Президиума Боснии и Герцеговины.
Заявление Председателя Желки Циянович
— Спасибо всем.
Приветствую нашего уважаемого гостя господина Президента Ильхама Алиева. Чуть более месяца назад я побывала в Баку. Там ко мне было проявлено теплое, радушное гостеприимство со стороны такого друга, как господин Ильхам Алиев. Там я пригласила господина Президента сюда. Очень скоро господин Президент совершил визит сюда, доказал, что является другом Боснии и Герцеговины.
Мы решили открыть сегодня новую страницу нашего сотрудничества и приступить к более плодотворному взаимодействию. Пользуясь случаем, выражаю признательность господину Президенту Алиеву и вашей стране за помощь, оказанную во время наводнения, произошедшего в нашей стране в 2014 году. Наш народ столкнулся с большими трудностями, и Азербайджан в то время был рядом с нами. Позднее, в период пандемии коронавируса, Азербайджан вновь оказал нам помощь. В течение всего этого времени Азербайджан реализовал в нескольких наших городах важные, необходимые инфраструктурные проекты. Был создан медицинский центр в городе Баня-Лука, заложен парк дружбы в городе Сараево. В то же время в Сараево было создано медицинское учреждение. Как только в нашей стране возникала какая-нибудь трудность, Азербайджан всегда был рядом с нами. Подписанной сегодня нами Декларацией мы стали стратегическими партнерами. Эта Декларация позволит нам осуществлять более тесный политический диалог, а также более плодотворное экономическое сотрудничество. Благодаря этому мы – деловые круги, государственные структуры — получим экономическую выгоду, в то же время начнется сотрудничество в области безопасности.
Очень рады, что Азербайджан уже открыл посольство в Боснии и Герцеговине, и я с удовлетворением могу отметить, что мы тоже решили открыть посольство нашей страны в Баку. Мы осуществим это, и в связи с этим вопросом хочу сообщить господину Президенту, что мы, все три члена, пришли к единогласному решению о необходимости открытия посольства в Баку. Мы уже дали в связи с этим инструкции Министерству иностранных дел, уверена, что как только откроется наше посольство, мы увидим плоды этого.
Должна отметить, что Азербайджан многое сделал в Боснии и Герцеговине, сейчас мы уже приступаем к практическому сотрудничеству. Вчера мы встретились с министром экономики и делегацией Азербайджана. Были проведены встречи в нашем Совете министров и деловых кругах, с тем чтобы определиться, в каких направлениях мы можем продолжать сотрудничество. Мы рассмотрели возможности в транспортной, энергетической, туристической и других сферах. Считаю, что это хорошая возможность поручить нашим министерствам подготовить в связи с этим перечень конкретных проектов — в чем заключаются наши интересы и где требуются инвестиции. Мы дадим наши поручения по всем этим вопросам.
Азербайджан для нас очень важная страна. Сегодня мы заявляем, что являемся дружественными странами, поддерживаем друг друга на международной арене, в то же время наши двусторонние отношения поднимутся на более высокий уровень. Очень рада, что мы видим развитие и в этом вопросе.
Господин Президент, для меня большая честь приветствовать Вас здесь. Благодарю за то, что приняли мое приглашение. Рада, что сегодня нам представилась такая возможность. Мы и здесь выражаем нашу решимость продолжать сотрудничество.
Благодарю Вас.
Затем с заявлением выступил Президент Азербайджана.
Заявление Президента Ильхама Алиева
-Уважаемая госпожа Председатель, уважаемый господин Комшич, уважаемый господин Бечирович.
Уважаемые дамы и господа.
Прежде всего, хочу выразить Вам, госпожа Председатель, благодарность за оказанное мне гостеприимство. Я очень рад находиться в Вашей прекрасной стране. Как Вы отметили, мы встречались с Вами полтора месяца назад в Баку. Вы пригласили меня в свою страну, я с большим удовольствием принял это приглашение и сегодня нахожусь в Вашей стране.
Сегодня в ходе широкого обмена мнениями мы пришли к единой позиции в связи с будущим развитием отношений между Боснией и Герцеговиной и Азербайджаном. То есть отныне они будут развиваться по восходящей линии.
История наших отношений тоже очень хорошая. Особенно консультации и связи в политической плоскости подняли наши отношения на высокий уровень. В рамках международных организаций мы во всех вопросах поддерживали друг друга, и эта поддержка ощущается и сегодня. Позиция Боснии и Герцеговины в отношении территориальной целостности, суверенитета и нерушимости границ Азербайджана была для нас очень важна, особенно в период оккупации.
Особо хочу отметить один вопрос: два с половиной года назад, когда Азербайджан восстановил свою территориальную целостность в ходе Второй Карабахской войны, Босния и Герцеговина решительно поддержала Азербайджан, поддержала наше правое дело. Это – позиция дружбы и братства, мы благодарны вам за это.
Азербайджан, в свою очередь, однозначно поддержал интересы Боснии и Герцеговины во всех вопросах, в том числе в вопросах территориальной целостности, суверенитета и неприкосновенности ее границ.
Сегодня начинается новая страница наших отношений. Переговоры, проведенные в рамках официального визита, как я отметил, открывают новые возможности. В том числе подписанная сегодня Декларация о стратегическом партнерстве указывает направления нашего дальнейшего развития.
Мы будем регулярно проводить политические и дипломатические консультации. В то же время более целенаправленно будет вестись работа в экономической сфере. Было принято решение о Совместной комиссии, то есть Совместной экономической комиссии. В ходе проведенных сегодня переговоров согласовано также создание рабочей группы по конкретным проектам, и за короткое время будут предприняты шаги в этом направлении.
Отношения стратегического партнерства – это особые отношения. Это возлагает на обе страны очень большую ответственность. Мы готовы к этой ответственности. Уверен, что Босния и Герцеговина и Азербайджан и впредь будут взаимодействовать как стратегические партнеры в подлинном смысле этого слова.
В связи с другими направлениями сотрудничества могу сказать, что на повестке находится вопрос увеличения торгового оборота. Мы попросили представить нам конкретные инвестиционные проекты. Мы рассмотрим, проанализируем эти проекты и в ближайшее время дадим свой ответ. Мы заинтересованы в инвестировании в вашу страну.
В то же время имеются очень широкие возможности в области энергетики. Протяженность Южного газового коридора, инициированного Азербайджаном, составляет 3500 километров. Этот газопровод чуть более двух лет транспортирует в Европу наш природный газ. Этот трубопровод проходит рядом с границами Боснии и Герцеговины. Было бы хорошо начать сотрудничество и в сфере природного газа. Соответствующие указания уже даны.
Наряду с этим, будут проведены совместные исследования по гидроэнергетике, а также по другим видам возобновляемой энергии. Уверен, что в этом направлении также можно будет предпринять серьезные шаги. Азербайджан вложил миллиарды долларов инвестиций в зарубежные страны, и, конечно же, для нас очень интересно сотрудничество с Боснией и Герцеговиной в этой сфере.
Параллельно необходимо широко изучить все направления сотрудничества в транспортной сфере. Азербайджан реализовал и завершил все необходимые инфраструктурные проекты на своей территории по проекту Среднего коридора, в то же время вкладывает крупные инвестиции в создание транспортной инфраструктуры в других странах. Поэтому считаю, что и транспортное сообщение между Южным Кавказом и Балканским регионом может быть полезным для народов, проживающих во всех наших регионах.
В ходе сегодняшней беседы мы также провели обмен мнениями об углублении межкультурного диалога, поделились нашим опытом. Считаю, что совместная деятельность и в этом направлении может иметь большое значение. И Босния и Герцеговина, и Азербайджан являются многоконфессиональными странами. В наших странах проживает много этнических групп, и их проживание в условиях мира, спокойствия, дружбы, братства является главным условием стабильности. Здесь тоже имеются прекрасные возможности для обмена мнениями, обмена опытом, совместной деятельности, в том числе сотрудничества в сфере науки, образования, в рамках неправительственных организаций.
Я еще раз хочу выразить признательность за приглашение и гостеприимство. Хочу также отметить такой момент: в 1972 году – еще в период существования Советского Союза и Югославии между Баку и Сараево было подписано соглашение о побратимстве. С того времени Сараево и Баку считаются городами-побратимами. Уверен, что после этого визита наше братство станет еще крепче. Спасибо.